北京环球博言翻译公司

欢迎使用访问北京环球博言翻译公司,有问题或意见请联系我们,谢谢您的参与使用。

« 由微信微商看北京翻译公司规范化以及发展北京翻译公司创新之议 »

中国职场职业和北京翻译公司联系

因为北京翻译公司的特殊性,所以很多老百姓都认为翻译是一门死板的技巧,其应用面无非也就是一些商务洽谈,文学翻译,或者是外国电影的字幕组了,其实小编在来翻译公司上班之前也是这么想的,我认为翻译就是电视上喜闻乐见的领导人深厚或者商务洽谈中领导身后负责让语言不通而解决的工作人员,可是自从来了翻译公司上班之后我才明白,行行业业都有需要翻译的时候,只要有文字的地方,就有翻译,因为每个领域都会涉及到跟其他国家地区的人的交流,因为交流跟沟通才可以让自己进步,认识到自己的不足,亦或者是让自己的工作变的更加方便,更不是像网页上的翻译一样照本宣科的把文字单纯的转换成另外一个钟文字的过程,翻译的过程是再创造,是把一种文化影都给另一种文化并且能够使其接受的一种传播者。

与时俱进,开拓创新。是近些年来大家常常能听见的一句话,这不再是像电视广播中每天再重复的空话,而是真正带给百姓跟民生变革的一句发展口号,从改革开放之后,人们不再像以前一样固步自封,第一波下海的商人现在全部都是一钵满盈,这个时代是属于开拓创新的一代,只有新意跟头脑才可以顺应这个市场,借势而为。人们无时无刻都在想让自己走在这个时代的前沿,而一些新兴的职业,也像雨后的春笋一样冒出了头来。可是一旦一个行业想被所有人接受,亦或者是做大做强,走出国门像世界接轨是必不可少的一步,所以下面小编就大家举几个例子来说说翻译如何给一些行业带来更加权威的服务。

现在社会的压力越来越大,生活节奏越来越快,生活在大城市里的年轻夫妇们对于要孩子这一件事可犯了难,不说一个月的工资也就购买三罐奶粉钱,就说如果要了孩子,父母这么忙孩子养在哪的问题上,可是愁坏了一些想要孩子的年轻夫妻,放在爷爷奶奶家已经不再像几年前那么合适了,因为现在经常普及孩子还是跟着爸爸妈妈所受的教育最好,或者就算放在爷爷奶奶家了,姥姥姥爷没准还就不干了,人多口杂,本来上班每天就累,回家还要面对没完没了的鸡毛蒜皮的事儿,可真是让人大感头疼,为了顺应这个社会,月嫂这个名词,近些年来真的是出现在小编耳朵里的次数越来越多了,月嫂是母婴护理师的俗称,主要护理产妇与婴儿,照顾产妇在月子里的生活起居,和宝宝的日常护理,而且随着月嫂的规模越来越大,行业内的等级制度也相应出台,从初级月嫂到涉外月嫂一共分立了八个等级,而涉外月嫂至少要有涉外经历和七年以上的护理经验和护理过60个左右的新生儿才能够僵僵胜任,众所周知,老外是不坐月子的,而月子对于中国来说,是产妇分娩过程中的最后一个环节,也是最重要的一个环节,在月子期间如果护理的不到位到老了身体会变的很麻烦,所以这些涉外月嫂们也就相当于把东方的文化带到了世界。而这方方面面想走到国际的舞台上,对翻译的需求是必不可少的,可以想象几十年以后的月嫂会不会跟翻译成为搭档出没在世界上每一个三口之家呢?

2009年,“去哪儿”网首次推出了让网友评论为“史上最爽职业”的酒店试睡员形式的工作,不限制职业年龄与学历,只要对酒店有敏感度,并且能够提供准确专业的点评均可胜任。这项创新在网络上瞬间爆红,给人一种“还能这么上班呢?”的感觉,试睡员们通过体验酒店的服务、餐饮、环境、价格、卫生等很多方便调查后根据自己的感受写成评论,交给公司后由公司提供到网络上给网友借鉴分享。高薪的试睡员一个月可以拿到一万元。这个职位的产生来源于现在网络上的评论式营销,并且这种营销方式很能够适应大众,并且取得了比较优秀的成绩,不过试睡员的工作看着就像去满世界蹭免费的酒店,但是他们的工作也并不轻松,每天试睡员们要花费十多个小时就坐在电脑面前在网上发掘新的酒店,并且走访的时候消耗的人力和财力也不少,所以这需要足够的耐心,在入住的时候更是要观察到每一丝细节,并且用大量的文字和图片视频来丰富自己的报告。现在来中国旅游的外国人越来越多,来旅游,更是需要住在酒店里,而试睡员们的报告所面临的网友们,一定有一部分外国人,或者试睡员们需要去国外体验跟出差的时候,同样学要一个翻译协助自己的体验与报告,当所有的职业想走出国门的时候,首当其冲要面临的问题就是语言的窘境,而翻译公司完全可以帮助这些人解决实实在在的问题。这些看法虽然有一些幼稚与牵强,但是是小编的一些想法,希望大家有不同的一件不吝赐教。

这些突然崛起的职业给了这个年代一个新的动力,而这些职业想要跟国际接轨都需要面临着语言的阻碍,作为语言的转换者,翻译的工作会接踵而至,北京翻译公司,一个在翻译行业中奋斗了15年的公司,储备了大量的词汇库存,甚至包含了老挝语,冰岛语等稀有语种的资源,服务面更是涉及甚广,因为我们知道固步自封终将会走向灭亡,只有顺应着潮流才能坚强的存活下来,在时代进步的同时,翻译们更是努力的扩展自己的知识储备,是翻译顺应其他行业还是其他行业包含了翻译?都不是,合作才能共赢,翻译的特殊性在与它是软性服务,它可以附着到任何一个领域中去,所以我们会做好时刻战斗的准备,迎接市场带来的挑战。也会努力让翻译跟每个行业都能够紧密的链接起来。
  • 相关文章:

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By Z-Blog 1.8 Arwen Build 90619

Copyright 北京环球博言翻译公司 Some Rights Reserved.
英语翻译日语翻译韩语翻译德语翻译法语翻译俄语翻译西语翻译葡语翻译泰语翻译意大利语翻译